جودة الترجمة لمسلسلات وأفلام الأنمي تصنع الفارق بكل تأكيد بالنسبة للمشاهد للحصول على تجربة مشاهدة ممتعة أو تجربة فاشلة، وبالتالي أصبح لوصول إلى مصدر موثوق أمر بالغ الأهمية، وفي هذا المقال قمن بجمع مجموعة من أفضل المواقع المتخصصة في تقديم ترجمات الأنمي الأحترافية بجميع اللغات ومنها اللغة العربية بكل تأكيد.
أفضل مواقع لتحميل ملفات الترجمة لمسلسلات الانمي
والآن سنقدم لكم مجموعة من أفضل المواقع التى تحدثنا عنها في بداية مقالنا، والتى تتيح لك تنزيل ملفات الترجمة لأشهر أعمال الأنمي بشكل مجاني.
1. Subscene
Subsceneيعتبر موقع Subscene أحد أشهر وأقدم المواقع في العالم للحصول على ترجمات أحترافية للأفلام والمسلسلات وأعمال الانمي الشهيرة، وعلى الرغم من بساطة تصميمه، إلا أن قوته الحقيقية تكمن في قاعدة بيانات ضخمة ومتجددة باستمرار.
ويوفر الموقع العديد من ملفات الترجمة الأحترافية بعدة لغات، من بينها العربية، مع إمكانية البحث بإسم العمل أو الموسم أو رقم الحلقة.
وعلى الرغم من كون الموقع مشهور بالتركيز الأساسي على توفير ترجمات للأفلام والمسلسلات التلفزيونية، ولكنه يمتلك أيضاً مكتبة ضخمة للترجمات الخاصة بأعمال الانمي الشهيرة.
وعادة ما يتم رفع ترجمات الانمي على الموقع من قِبل مترجمين مستقلين، وهو ما يضمن بكل تأكيد تنوع الخيارات أمام المستخدم، ويمكنك تنزيل ملفات الترجمة بصيغة SRT، وهي الصيغة الأنسب لمختلف مشغلات الفيديو.
المميزات:
- مكتبة ضخمة ومتنوعة
- دعم جيد للترجمة العربية
- سهولة التحميل بدون تسجيل
العيوب:
- واجهة قديمة نسبياً
- تفاوت جودة الترجمات
2. OpenSubtitles
opensubtitlesيعتبر موقع OpenSubtitles واحداً من أكبر المنصات العالمية للحصول على الترجمة، ويقدم الترجمات لمختلف الأعمال سواء الأنمي أو الأفلام والمسلسلات بجميع أنواعها.
وأهم ما يميز هذا الموقع هو إمكانية تحميل ترجمات أحدث إصدارات الأنمي نظراً لكونه يقوم بتحديث الدوري للمحتوى.
المميزات:
- ترجمات لجميع مسلسلات الأنمي على مر العصور
- تتوفر كل من عمليات التحميل والتنزيل
- تقييمات واضحة لكل ملف
- توافق ممتاز مع نسخ الفيديو المختلفة
- طريقة سريعة للعثور على الترجمة باستخدام خيار البحث
- يدعم اللغات الإنجليزية واليابانية والصينية والكورية
العيوب:
- قد يطلب منك الإجابة على بعض الأسئلة لإكمال اختبار التحقق (الكابتشا).
- بعض المميزات تتطلب تسجيل
- كثرة الخيارات قد تربك المستخدم الجديد
3. Animetosho
animetoshoكما يوحي اسم الموقع، فإن هذا الموقع يعتمد بشكل كبير على تقديم الترجمات للأنمي بالاعتماد على المجتمع، بحيث يقوم بفهرسة روابط لمختلف مصادر ترجمة الأنمي، بما في ذلك مجموعات المعجبين ومواقع التورنت.
ويمكنك من خلال هذا الموقع الرائع من الوصول إلى مجموعات ترجمة كاملة لمواسم الأنمي، وهو ما يوفر الوقت والجهد بدل البحث عن كل حلقة، كما يتم تحديث المحتوى بشكل شبه يومي.
المميزات:
- أرشفة مواسم كاملة
- تحديث مستمر للحلقات الجديدة
- معلومات تقنية مفصلة
العيوب:
- غير مناسب للمبتدئين
- لا يركز على العربية
4. Kitsunekko
kitsunekkoوهذا الموقع يركز بشكل رئيسي على ترجمات الأنمي والدراما اليابانية فقط، وهو ما يجعله بكل تأكيد مختلف عن المواقع العامة.
بالإضافة إلى كون الموقع يوفر ملفات ترجمة بعدة لغات، مع تنظيم واضح حسب اسم الأنمي والموسم، وهو ما يسهل عملية الوصول للحلقة المطلوبة بكل سهولة بفضل الواجهة الرئيسية للموقع.
وعلى الرغم من كون اللغة العربية ليست منتشرة بشكل كبير على الموقع، ولكنه يُعد كنز حقيقي للباحثين عن ترجمة لأنمي باللغة الإنجليزية الإحترافية.
المميزات:
- متخصص في ترجمات الأنمي فقط
- تنظيم ممتاز حسب الموسم والحلقة
- دقة عالية في الترجمات الإنجليزية
العيوب:
- دعم ضعيف للغة العربية
- تصميم بسيط جدًا
5. AniSub
يمتاز أيضاً موقع AniSub بالتنظيم الدقيق لأعمال الانمي بالإضافة إلى سهولة استخدامه، ويتيح الموقع للمستخدمين تنزيل الترجمات بصيغ متعددة مع وصف واضح لكل ملف.
ويركز الموقع بشكل أكبر على جودة الترجمة أكثر من الكمية، وهو ما يظهر في دقة النصوص، بحيث يعتمد على فرق ترجمة معروفة نسبيا، ما يقلل من الأخطاء اللغوية أو التوقيت غير المتزامن.
المميزات:
- اهتمام واضح بجودة الترجمة
- توقيت دقيق ومتزامن
- تنظيم سهل وواضح
العيوب:
- محتوى محدود نسبياً
- لا يغطي جميع الأنميات
6. Subtitle Cat
subtitlecatيعتبر أيضاً موقع Subtitle Cat من الحلول المبتكرة والمميزة للغاية، للأشخاص الذين يبحثون عن تحميل ترجمات الأنمي بسهولة، نظراً لكون الموقع امكانية رفع ملف الفيديو يقترح الترجمة المناسبة بشكل تلقائي.
بالإضافة إلى أن الموقع يدعم الموقع التعديل المباشر على الترجمة أونلاين، وهي ميزة مفيدة للمترجمين المحترفين والهواة.
المميزات:
- اقتراح ترجمة تلقائي عبر الفيديو
- سرعة كبيرة في الوصول للملفات
- أدوات تعديل مباشرة
العيوب:
- الدقة تختلف حسب العمل
- يعتمد على الخوارزميات أحياناً
7. Addic7ed
addic7edوعلى الرغم من كون هذا الموقع معروف لكونه يوفرترجمات المسلسلات الأجنبية، إلا أنه يحتوي على قسم جيد لترجمات الأنمي، وخاصة الأعمال الشهيرة للأنمي.
إضافة إلى كون موقع Addic7ed يمتاز بسرعة رفع الترجمات بعد صدور الحلقات، ودقة التوقيت، وهو عامل مهم لمحبي المشاهدة بدون تقطيع أو تأخير في النصوص.
المميزات:
- سرعة كبيرة في نشر الترجمات
- توقيت احترافي
- مناسب للأعمال الشهيرة
العيوب:
- تسجيل إلزامي
- تركيز أقل على الأنمي مقارنة بالمسلسلات
8. Nyaa Subtitles
Nyaa Subtitlesهذا الموقع مرتبط بشكل بمحتوى الأنمي بشكل عام، ويُعتبر بمثابة مجتمع مفتوح يشارك فيه المستخدمون بملفات مختلفة، من بينها الترجمات.
وتستطيع داخل هذا الموقع للعثور على ترجمات نادرة أو قديمة لمسلسلات غير منتشرة، وهو ما يجعله الخيار المثالي لهواة الأنمي الكلاسيكي.
المميزات:
- تنوع ضخم في المحتوى
- ترجمات نادرة وقديمة
- مجتمع نشط
العيوب:
- يحتاج خبرة في البحث
- جودة غير ثابتة
9. iSubtitles
iSubtitlesيعتبر أيضاً هذا الموقع واحداً من الخيارت الشائعة للحصول على الترجمة سوء للأنمي أو الأفلام والمسلسلات الأجنبية.
المميزات:
- مكتبة واسعة لترجمات الأنمي والمسلسلات الأجنبية
- واجهة بسيطة وسهلة الاستخدام
- تحديثات منتظمة للترجمات الجديدة
العيوب:
- جودة الترجمات قد تختلف بين الملفات
- بعض الحلقات الحديثة قد تتأخر في الإضافة
10. CD Japan
cdjapanيوفر هذا الموقع الرائع أيضاً إمكانية تحميل الترجمة الأحترافية الخاصة بالانمي، بالإضافة إلى أخبار متعلقة بالانمي.
المميزات:
- مكتبة ضخمة من ترجمات الأنمي والمواد اليابانية الأخرى
- واجهة مستخدم منظمة وسهلة التصفح
- إمكانية تحميل ملفات الترجمة بصيغ مختلفة
العيوب:
- التركيز أكثر على المنتجات اليابانية الشاملة وليس فقط الأنمي
- بعض الترجمات قد تكون محدودة أو غير متوفرة بالعربية
طريقة تحميل الترجمات للانمي من هذه المواقع؟
لكي تتمكن من تنزيل الترجمة من هذه المواقع المذكورة أعلاه، اتبع الخطوات التالية:
1. قم بفتح الموقع الذي تختاره من القائمة.
2. باستخدام شريط البحث في الواجة الرئيسية، قم بالبحث عن عن الأنمي، سواء اسم المسلسل أو الموسم أو رقم الحلقة.
3. قم باختيار الترجمة المناسبة، وحاول التأكد من اختيار اللغة المطلوبة وتوافق الترجمة مع نسخة الفيديو لديك.
4. قم يتحميل ملف الترجمة، وفي العادة يكون الملف بصيغ SRT أو ASS أو SUB، واحفظه في نفس مجلد الفيديو.
5. افتح مقطع الفيديو على مشغل يدعم الترجمة أو دمج الملف مع الفيديو باستخدام برامج مخصصة.
مواضيع متعلقة:
معظم المواقع مجانية، لكن بعض الميزات أو التحميلات قد تتطلب تسجيل أو حساب.
SRT وASS وSUB هي الصيغ الأكثر شيوعاً لدعم مشغلات الفيديو المختلفة.
بعض فرق الترجمة العربية لها مواقع خاصة، وبعض الترجمات على Subscene وOpenSubtitles متوفرة بالعربية.
تعليقات