أفضل 10 مواقع ترجمة بالذكاء الاصطناعي في 2026 مجاناً

أفضل بدائل ترجمة جوجل المعتمدة على الـ AI
أفضل 10 مواقع ترجمة بالذكاء الاصطناعي في 2026 مجاناً
أدوات ترجمة ذكية أعتماداً على الـ AI

يبحث عدد كبير من المستخدمين عن طريقة الترجمة بالذكاء الاصطناعي، خاصة بعد دخول الـ AI في العديد من المجالات، والذي يمتاز بالسرعة والدقة بأسلوب أحترافي مقارنة بالأدوات الاخرى، وفي هذا المقال سنقدم لكم أفضل 10 مواقع مجانية للقيام بهذه الخدمة.

وخدمات الترجمة بواسطة الذكاء الأصطناعي تُتيح لك الوصول إلى المحتوى بلغات مختلفة سواء كنت طالب أو باحث، أو مسافر أو تعمل في أحد المجالات التى تتطلب التعامل مع لغات متعددة، مثل الربح من الترجمة عبر الإنترنت.


قائمة أفضل 10 أدوات للترجمة بالذكاء الاصطناعي

وهذه الأدوات والمواقع تعتبر الأفضل حالياً التى تعتمد على الذكاء الأصطناعي في الترجمة، وسنعرض لكم مميزات وعيوب كل أداة.

1. DeepL Translator – منصة ترجمة ذكية

واجهة DeepL للترجمة الذكية – شاشة ترجمة لغوية فورية.
موقع DeepL Translator

يعتبر تطبيق DeepL من أقوي الخيارات للحصول على ترجمة تبدو طبيعية وسلسة إلى حداً كبير، وبشكل خاص بين اللغات الأوروبية أو من الإنجليزية إلى العربية والعكس.

ويمتاز أيضاً البرنامج بدقة كبيرة في التقاط المعنى والسياق، وهو ما يجعله بمثابة الخيار الممتاز لترجمة مقالات، رسائل رسمية، أو محتوى يحتاج “نبرة بشرية”.

المميزات

  • ترجمة دقيقة وسلسة
  • يدعم مستندات كاملة
  • واجهة بسيطة

العيوب

  • حدود النسخة المجانية
  • بعض الميزات مدفوعة

2. Google Translate – مترجم AI سريع

صورة واجهة Google Translate للترجمة النصية المباشرة.
موقع Google Translate ترجمة جوجل

يُعد Google Translate الخيار السريع والمجاني للعديد من المستخدمين، نظراً لكونه يدعم أكثر من 130 لغة، ويتيح لك التطبيق أيضاً إمكانية الترجمة عن طريق التصوير.

وقد شرحنا هذه الميزة الجديدة عبر مقال على موقعنا «بوابة إبداعات التقنية»، والذي يتضمن طريقة أستخدام ميزة  مترجم قوقل بالتصوير بالكاميرا، من خلال توجيه كاميرا الهاتف نحو النص المطبوع، والحصول على الترجمة مباشرة .

وأصبح التطبيق يعتمد أيضاً على الذكاء الاصطناعي في الترجمة الآلية العصبية (NMT).

المميزات

  • أكثر من 130 لغة
  • مجاني وسريع
  • متاح على الويب والتطبيق

العيوب

  • أحياناً ترجمة حرفية
  • أقل دقة للنصوص المعقدة

3. Reverso Context – ترجمة سياقية ذكية

صورة توضح ترجمة Reverso Context مع أمثلة سياقية للجمل.
موقع Reverso Context

وآلية عمل هذا الموقع يقوم بالترجمة بشكل كامل بدلاً من ترجمة كلمة مقابل كلمة، حيثُ يعرض لك أمثلة حقيقية من محتوى مترجم مسبقاً (حوارات، نصوص إعلامية، مقالات).

مما يجعله مفيداً للغاية للأشخاص الذين يرغبون في فهم كيف تستعمل العبارات في الحياة الواقعية، وهو برنامج مثالي للترجمة لتعلم لغات أو ترجمة نصوص تحتاج دقة في التعبير.

المميزات

  • أمثلة حقيقية للسياق
  • دقة عالية في العبارات

العيوب

  • ليس مناسباً للمستندات الكبيرة

4. Microsoft Translator – ترجمة فورية AI

واجهة Microsoft Translator للترجمة الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي.
موقع Microsoft Translator ترجمة مايكروسوفت

ويعتبر برنامج Microsoft Translator أحد أقوي الخيارات المتاحة للترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي، خصوصاً أنه من من تطوير شركة مايكروسوفت العملاقة، حيثُ يقدم ترجمة نصية، صوتية، وترجمة فورية للمحادثات.

بالإضافة إلى كون الموقع يتكامل مع منتجات مايكروسوفت الأخرى، ما يجعله مفيداً لمن يعمل ضمن بيئة عمل تعتمد على Office أو Windows.

المميزات

  • ترجمة نصوص ومحادثات
  • دعم متعدد للغات
  • مجاني

العيوب

  • أقل دقة في النصوص المعقدة مقارنة بـ DeepL

5. Smartcat – منصة ترجمة احترافية

صورة لوحة تحكم Smartcat لإدارة ترجمات المستندات.
موقع Smartcat

وهذا المواقع Smartcat عبارة عن منصة متقدمة للتجمة أعتماداً على الذكاء الاصطناعي، وهي موجهة بشكل أكثر بالنسبة للمترجمين المحترفين والشركات التي تحتاج ترجمة محتوى كبير (مقالات، مستندات، مشاريع مترجمة).

بلاضافة إلى كون الموقع الترجمة التعاونية، إدارة المشاريع، ودمج الترجمة الآلية مع مراجعة بشرية.

المميزات

  • مناسب للمشاريع الكبيرة
  • دعم التعاون الجماعي
  • إدارة مستندات متعددة

العيوب

  • واجهة معقدة للمستخدم العادي

6. MateCat – أداة ترجمة سهلة

صورة محرر MateCat لترجمة النصوص وتقسيمها.
MateCat

وهذا الموقع مشابهة إلى حداً كبير لموقع Smartcat لكنه بالطبع يُعد أبسط بكثير من ناحية الأستخدام، والموقع مناسب لمن يحتاج بيئة ترجمة احترافية لكن دون التعقيد الكبير.

إضافة إلى كونه يدعم ترجمة مستندات وصيغ متعددة، ويعتمد على محركات ترجمة ذكية في الخلفية.

المميزات

  • مجاني وسهل الاستخدام
  • يدعم مستندات كبيرة

العيوب

  • يحتاج خبرة بسيطة لإدارة الترجمة

7. Translate.com – ترجمة AI ويدوية

واجهة Translate.com للترجمة الآلية مع خيار الترجمة البشرية.
موقع Translate com

وهذا الموقع بمثابة خدمة ترجمة عبر الإنترنت توفر ترجمة نصية ويدعم الكثير من اللغات.

كما يقدم أيضاً الموقع خيار الترجمة اليدوية من مترجم إنسان (مدفوع) إذا كان النص حساساً أو يتطلب دقة عالية.

المميزات

  • ترجمة آلية وسريعة
  • خيار الترجمة البشرية للنصوص المهمة

العيوب

  • جودة الترجمة الآلية أقل من الأدوات المتخصصة

8. Linguee – قاموس وترجمة سياقية

واجهة Linguee للترجمة المعتمدة على أمثلة الاستخدام.
موقع Linguee

والشيئ المميز في هذا الموقع أنه يجمع بين القاموس والترجمة، ويعرض أمثلة حقيقية لترجمات تم أخذها من نصوص فعلية.

وهو ما يجعله بمثابة الخيار المثالي لمن يريدون ترجمة مع فهم السياق، خاصة عند التعامل مع مفردات أو عبارات صعبة.

المميزات

  • أمثلة واقعية للعبارات
  • مناسب لفهم السياق

العيوب

  • لا يدعم مستندات كبيرة

9. Babylon Translate – ترجمة سريعة

واجهة Babylon Translate للترجمة السريعة المتعددة اللغات.
موقع Babylon Translate

وهذا الموقع عبارة عن خيار قديم وشائع لدى المستخدمين العاديين، بالإضافة إلى كونه يدعم العديد من اللغات، فضلاً عن الواجهة البسيطة، ما يجعله مناسباً للترجمة السريعة للجمل أو العبارات القصيرة، مثل البريد، الرسائل، أو المحتوى العابر.

المميزات

  • سهل الاستخدام
  • يدعم لغات متعددة

العيوب

  • دقة الترجمة أقل مقارنة بأدوات AI الحديثة

10. QuillBot – ترجمة + إعادة صياغة

صورة واجهة QuillBot للترجمة وإعادة الصياغة النصية.
موقع QuillBot Translator

وعلى الرغم من كون هذا الموقع QuillBot Translator معروف ومشهور بكونه أداة لإعادة الصياغة.

لكنه يقدم أيضاً ميزة ترجمة مدمجة يمكن أن تكون مفيدة عندما تريد ترجمة نص ثم إعادة صياغته بأسلوب معين (رسمي، بسيط، تسويقي…).

وهو ما يجعله بمثابة الخيار المثالي للمحتوى التسويقي، الأكاديمي، أو نصوص تحتاج مرونة لغوية.

المميزات

  • إعادة صياغة بعد الترجمة
  • مفيد للنصوص التسويقية والأكاديمية

العيوب

  • تحتاج مراجعة للنصوص المعقدة

نصائح لأختيار أفضل مترجم عبر الذكاء الاصطناعي

بالطبع أختيار منصات ترجمة آلية متقدمة بواسطة الذكاء الاصطناعي المناسب لك يعتمد كثيراً على طبيعة النص الذي تريد ترجمته أو طبيعة عملك والغرض من الترجمة أو هدفك:

  • لترجمة النص القصير أو الحصول على الترجمة السريعة: أفضل الخيارات المتاحة هي Google Translate أو Babylon Translate.
  • بالنسبة إلى ترجمة النص الذي يحتاج دقة وسياق (مقال، بحث، محتوى احترافي): الخيارات المناسبة DeepL أو Reverso Context أو Microsoft Translator.
  • بالنسبة للمشاريع الكبيرة للترجمة أو مستندات متعددة: الخيار الأفضل Smartcat أو MateCat.
  • أما بالنسبة إلى المحتوى الذي يتطلب إعادة صياغة أو تحسين أسلوب الترجمة: فالخيارات الأفضل QuillBot أو DeepL (مع مراجعة).
  • بينما في حال كنت ترغب في تعلم لغة أو معرفة استخدام العبارات في سياقها الطبيعي: بالمواقع الأفضل هي Reverso Context أو Linguee.

الأسئلة الشائعة

ما هي أفضل منصة ترجمة تعتمد على الذكاء الاصطناعي؟

أفضل المنصات في وقتنا الحالي هي DeepL وGoogle Translate وChatGPT، لأنها تقدم ترجمة دقيقة وسياقية للنصوص الطويلة.

هل الترجمة بالذكاء الاصطناعي تغني عن المترجم البشري؟

قد تُغني في المهام اليومية، لكنها لا تعوض المترجم في النصوص الإبداعية أو القانونية أو الحساسة.

هل مواقع الترجمة الذكية مجانية بالكامل؟

بعضها مجاني مثل Google Translate، بينما يقدم DeepL وChatGPT ميزات محدودة مجاناً وخطط مدفوعة للترجمة الاحترافية.

هل أدوات الذكاء الاصطناعي تحافظ على تنسيق النصوص؟

نعم، معظم المنصات الحديثة تحتفظ بالتنسيق الأساسي، بينما أدوات التحرير المتقدمة قد توفر تنسيقاً أدق.

هل نتائج الترجمة بالذكاء الاصطناعي دقيقة؟

الدقة عالية عند النصوص العامة، لكنها قد تقل في النصوص المتخصصة ما لم تُراجع بشرياً.

مدون تقنى ومدرب ويب ديزاين Design Web وباحث بكل مجالات التقنيه الحديثه خريج نظم معلومات، ومهتم بتقديم محتوى مميز للزائر ومتابع جيد للأخبار التقنية ومحلل للهواتف الذكية الجديدة، أعشق دائماً السفر والتطلع للمستقبل، مدون في موقع إبداعات التقنية والعديد من المواقع التقنية الأخري مثل ويب تك وموقع Tech Gets ومواقع أخري خاصة بالسيارات والأخبار التقنية والعملات المشفرة والتداول.